top of page
Série de galas du Festival du printemps des neiges de Maple Blossom Rapport 2 | Nuit étoilée ivre | Gala du Festival du printemps des neiges de Maple Blossom Vues • tu m'élèves • Mêmes ventes pour l'éternité
Culture et médias nord-américains
  Deuxième série

Belle nuit étoilée

 

Texte/Chang Ming

 

Kaige fait ses adieux à l'ancienne année et le Lapin de Jade accueille la nouvelle année !

   

Félicitations pour le succès complet du 7e Gala du Nouvel An chinois Maple Snow Montréal en 2023 !

         

Après trois années d'épidémie, après une planification, une préparation et une coordination intensives au début, le 7e Gala du Nouvel An chinois de Maple Snow Montréal, planifié par Mengcun Lao Guo et dirigé par Lavender, a eu lieu dans la soirée du 10 janvier 2023. en grande pompe au Théâtre de la Place des Arts à Montréal. Cet événement présente une fête multiculturelle sur le thème « Auld Lang Syne » pour tous !

 

Toute la fête était un programme de haut niveau présenté au public : il y avait de merveilleux spectacles de jazz, des danses exotiques d'Amérique du Sud, des danses folkloriques orientales traditionnelles, de magnifiques solos et ensembles instrumentaux, un ballet professionnel et accrocheur et la douce danse classique chinoise. , une danse moderne passionnée et un chœur de haute qualité ont inspiré la résonance émotionnelle du public ! Le programme de la soirée était riche en moments forts et en tonnerres d'applaudissements !

 

Merci à l'Institut Confucius de Québec et à l'Association nord-américaine de promotion de l'industrie culturelle d'avoir apporté des bénéfices du Nouvel An au public montréalais, en particulier au célèbre humoriste Dashan qui a été invité à se produire, ajoutant des scènes plus passionnées et excitantes à la fête !

 

Dès que Dashan est apparu sur scène, il a fait deux choses tout seul : il a donné un talk-show, puis a joué et chanté. Il s'est tenu dans la salle d'attente et a apprécié de près la performance de Dashan. Je dois l'admirer. Son chinois est vraiment bon. Non seulement sa prononciation est précise et rapide, mais elle peut aussi parler différents dialectes. Après avoir joué, nous lui avons demandé : « Dans quelle mesure êtes-vous bon en chant ? » Il a répondu : « C'est parce que je ne suis pas très doué en chant, alors je chante du rock and roll. Cela semble faire du bien, comme un chanteur. » et nous avons tous éclaté de rire...

 

L'apparition de Dashan a encore poussé la fête à son paroxysme ! L’ensemble du public a répondu par des applaudissements longs et chaleureux !

 

Les gens de notre village sont toujours très enthousiastes !

 

Grâce à la plateforme de qualité du Gala du Festival du Printemps de Maple Snow, le Chœur Voice of Dreams a également participé. Après avoir reçu la mission en novembre de l'année dernière, nous avons immédiatement agi, en utilisant le temps de repos et en répétant de manière planifiée. Vous pouvez regardez-le tous les lundis. Les professeurs et les membres de la chorale sont venus de partout pour répéter durement !

 

La chorale a fait une apparition époustouflante, pleine d'énergie, et a pleinement démontré le style du Dream Voice Chorus sur la charmante scène de Maple Snow Music !

 

L’enthousiasme et les applaudissements du public sont leur plus grand éloge et reconnaissance !

 

Qi Xing, la chef de la chorale, est également la directrice de scène de cette soirée. Elle travaille avec enthousiasme dans les coulisses et accompagne la fête avec soin !

 

Le Gala du Festival du Printemps de Maple Snow est un plaisir visuel, une touche auditive et un choc spirituel !

       

La fête s'est terminée par le chant de "Auld Lang Syne". Allez, chantons doucement ensemble !

 

Comment pouvons-nous oublier les vieux amis

Puis-je ne pas y penser dans mon cœur ?

Comment de vieux amis peuvent-ils s'oublier     

amitié depuis toujours

 

Vive l'amitié

Vive les toasts et buvons ensemble,

Chanter d'une seule voix, vive l'amitié

amitié depuis toujours

 

 

(Écrit par Chang Ming)

f7-7.png

中国驻蒙特利尔总领馆、加拿大三级政府和各界精英等众多嘉宾出席了晚会前的欢迎酒会。加拿大总理Justin Trudeau先生,中国驻蒙特利尔总领馆,加拿大议员Alexandra Mendes女士, 蒙特利尔市市长Valérie Planten女士,加拿大参议员 Victor Oh先生, Brossa市市长Doreen Assaad女士,道森学院院长Mme Diane Gauvin女士,加拿大国际非遗文化协会主席Guy Landry先生,魁北克省议员 Linda Caron 女士,第 8 区 Brossard 市议员 Xixi Li 女士等政要给晚会发来了贺电。

酒会由主持新秀范斌和李玥杉主持。酒会在中华传统的春节仪式-舞狮采青中喜气洋洋地开始。魁北克孔子学院院长、魁北克中文学校协会会长、蒙特利尔佳华学校校长、活动共同主席荣萌女士,北美文化产业促进会会长、北美文苑主席、魁北克湖北同乡会会长、活动共同主席郭俊先生,中华人民共和国驻蒙特利尔副总领事张珩先生在酒会上首先致辞。

 

共同主席、魁北克孔子学院院长荣萌女士在欢迎辞中讲到:各位尊敬的嘉宾朋友,今天我们欢聚一堂,共叙优秀传统,庆祝中国春节。感谢辛勤的艺术家,感谢各公司的支持和赞助,感谢众多志愿者为今天的晚会所做出的贡献。荣女士说:“我们度过了艰难的三年。三年里,我们是坚强的。疫情之后,我们首次在这里欢庆春节。春节是中国优秀传统文化中最重要的节日。从春节开始,我们有了新的希望,新的梦想,新的事业。一切都有了新的开端。送走虎年,迎来兔年,辞旧迎新。我们将继续珍惜和平,珍惜友谊。继续为搭建中加友谊的桥梁而努力。恭祝各位新年快乐,皆得所愿。”

Dans son discours, M. Guo Jun, coprésident et président de l'Association nord-américaine de promotion de l'industrie culturelle, a remercié tous les secteurs de la société pour leur ferme soutien à la soirée. Des explications complémentaires ont été données lors de cette soirée sur le thème "Auld Lang Syne". Il a déclaré : « Le 7e Gala du Festival du Printemps chinois de Maple Snow à Montréal, parrainé par le journal North American Micro Headlines et co-parrainé par l'Institut Confucius du Québec, l'Association nord-américaine de promotion de l'industrie culturelle et l'Association canadienne internationale de la culture immatérielle, a été organisée avec succès depuis près de quatre ans par tous les collègues du comité d'organisation. Après des mois de préparation et de travail acharné, nous allons enfin vous rencontrer aujourd'hui. Le thème de cette fête est "Auld Lang Syne", qui est de promouvoir l'unité et l'amour. entre les gens, et promouvoir la compréhension mutuelle entre les communautés et les différents groupes ethniques. , l'assistance mutuelle et l'intégration mutuelle, formant une belle situation d'harmonie sociale et de symbiose. Il est également nécessaire de montrer l'esprit d'amour large et profond de la culture chinoise devant des différents groupes ethniques de la société multiculturelle de Montréal par le chant, la musique, la lecture, le chant et la danse, etc., afin que davantage de personnes puissent le faire. De nombreux jeunes et personnes de tous les groupes ethniques ont une profonde compréhension et sont infectés les uns par les autres, et En fin de compte, aimer l'essence de la culture chinoise avec l'esprit d'amour universel et vivre en harmonie. Ensemble, nous pouvons construire une nouvelle patrie aux caractéristiques multiculturelles.

M. Zhang Heng, consul général adjoint de Chine à Montréal, a prononcé un discours important lors de la réception. Le consul général adjoint Zhang Heng a déclaré : « Je suis très heureux d'accueillir la nouvelle année avec vous. Tout d'abord, au nom du consulat général de Chine à Montréal, je voudrais exprimer mes sincères bénédictions pour la nouvelle année à tout le monde. La Fête du Printemps est non seulement l'événement le plus solennel mais aussi le plus ancien de la nation chinoise. L'une des fêtes traditionnelles, elle est également devenue mondiale et est devenue une fête célébrée par des gens du monde entier. Ceci est indissociable des efforts de générations d'outre-mer. Les Chinois hériteront et diffuseront la culture chinoise. La fête a permis aux Chinois de Montréal de célébrer ensemble la Fête du Printemps et d'échanger des bénédictions. Plate-forme. Dans un instant, nous apprécierons également les représentations de merveilleux programmes culturels soigneusement préparés et créés avec cœur. et mon âme par les organisateurs et les acteurs. Ici, je voudrais exprimer mes sincères remerciements aux organisateurs et à tous les acteurs et bénévoles pour leur travail acharné. Merci. Joyeux Nouvel An chinois à tous !"

M. Robert Beaudry, représentant du maire de Montréal, Mme Valérie Planten, présidente du conseil d'administration de la Ville de Montréal et conseillère municipale, Mme Doreen Assaad, mairesse de Brossa, M. Guy Landry, président de l'Association internationale du patrimoine culturel immatériel du Canada et président d'honneur de l'événement, M. Guy Landry, North American Micro M. Frank Yang, représentant de Toutiao et président d'honneur de l'événement, Mme Linda Caron, membre du Conseil provincial du Québec, Mme Xixi Li, conseillère de la ville de Brossard dans le district 8, M. Cao Shoukang, président de la Fédération chinoise de Montréal, Philippe, président du Conseil canadien des entrepreneurs chinois du CCEC M. Wang, Mme Jin Yifan, présidente de l'Association des jeunes professionnels chinois YCPA, et d'autres invités ont prononcé respectivement des discours. Mme Yang Minying, représentante de l'organisateur de l'événement et présidente du Yangtze Education Group, a prononcé un discours de remerciement.

Les invités ont fait l'éloge du gala du Maple Snow Spring Festival dans leurs discours à la réception. J'apprécie que le Gala du Festival du Printemps de Maple Snow soit devenu de plus en plus excitant après sept ans. La scène de la fête chaque année est tout à fait unique. Elle intègre non seulement les caractéristiques culturelles et artistiques de l'Est et de l'Ouest, mais rassemble également Des styles de performance classiques et modernes.Il présente des perspectives multiculturelles et multi-niveaux uniques. Le Gala du Festival du Printemps Érable Neige de Montréal est devenu une fête culturelle attendue pour les Chinois d'outre-mer au Canada pendant la Fête du Printemps.

北美微头条-第七届枫花雪乐春节晚会由蒙特利尔资深金牌主持人凤力,主持界的后起之秀李玥杉和毅飒(ISSA),以中英语法三种语言联袂主持。加拿大CBC电视台,华侨新报,蒙城汇等多家媒体进行了新闻采访,北美文化传媒/NACMG全程录影。

La fête a débuté avec un spectacle de la troupe de danse du lion Chen à Montréal. Les gongs et les tambours étaient sonores, et deux lions mâles au front brillant et à la posture forte ont bondi sur le devant de la scène, ont balancé la tête et ont poussé une paire de distiques en brocart "Bonne année" . En un instant, le sentiment perdu depuis longtemps de retrouvailles heureuses s'est précipité et les rires ont résonné dans tout le théâtre. Ensuite, les jeunes garçons de l'école Jiahua de Montréal ont dansé avec des lanternes rouges, pleins d'énergie. Le petit chœur « Beautiful Chinese Year » du Conservatoire de musique et d'art Chan Lin de Toronto a utilisé une voix pénétrante pour chanter les aspirations communes des Chinois d'outre-mer à accueillir la nouvelle année.

Lors de la fête, il y a eu une représentation du ballet classique "Sound of Spring". Un couple de cygnes chanteurs blancs était élégant et extraordinaire, et plusieurs mignons petits cygnes noirs jouaient. Les pas de danse légers, soyeux, lumineux et élégants de la troupe des jeunes du Mont Royal Ballet ont rempli le cœur des gens d'un sentiment de bonheur total.

Chen Lin, une célèbre soprano colorature canadienne de Toronto, a présenté une chanson intitulée "Dazzling Realm", sans paroles et uniquement avec les hauts et les bas de la colorature. La performance éblouissante a dépassé les frontières du langage spécifique et a apporté une inspiration rafraîchissante et un choc au public. .

一曲大气激昂的《万疆》,在钢琴、小提琴、古筝和大提琴的配合下,别有风味。疆土有界,而仁爱无限的东方传统理念,在北美文苑青少年艺术团、蒙特利尔佳华学校和扬子教育集团的小小演奏家的指间弹响,不能不说让台上台下的观众们增添了几分欣喜。

La danse à grande échelle "Jasmine" du Wang Yaoping Dance Studio est innovante, avec une élégance verte et blanche pure et le charme classique des minces parapluies en bambou de soie, qui intègre parfaitement la musique folklorique chinoise et le ballet. Elle est fraîche et élégante, et toute la scène est rempli de la forêt de jasmin parfumée.

青年男中音歌唱家张本发和青年花腔女高音歌唱家冯丽莉的男女生二重唱《你在我心里》,男声部的沉稳穿透,和女声部的甜美悠扬,应时应景,唱出了大家深厚的情谊,让过去的成为过去,让我们用暖心的温情呵护我们崭新的一年。

劲歌热舞是年轻人们的火热,韩流现代舞《I Can't Stop Me》,表演者是蒙特利尔青春偶像派舞蹈团2KSQUAD八位活力四射的女孩,肆意张狂的青春,无比激情的活力,幻彩的灯影,激起观众们热烈的掌声。

Le chœur mixte « You raise me up » du Montreal Dream Voices Choir est majestueux et profond. Les voix des deux chanteurs principaux, Cai Xuexi et Liu Boyang, sont calmes et belles. Commandement occidental,L'accompagnement au piano est comme une lumière dorée dispersée dans les nuages, qui apporte du réconfort aux âmes fatiguées qui ont voyagé au loin. Bien que nous venions du monde entier, l'amitié nous rassemble et nous rassemble sur la grande scène de Maple Snow Music.

Une amitié éternelle n’est pas qu’un fragment de souvenirs, elle nous a toujours donné la force et des possibilités infinies pour poursuivre nos rêves. Grâce aux soins et à l'amour de tous, la scène du gala du Maple Snow Spring Festival est devenue de plus en plus prospère.

"Feuilles d'automne" joué par le groupe de jazz montréalais, la combinaison parfaite de guitare électrique, basse et batterie apporte une légère chaleur au jazz blues. La mélodie qui se balance lentement caresse les tympans doucement et paresseusement, rendant les gens hypnotisés.

L’esthétique orientale classique a toujours été une tendance durable. La danse classique chinoise « Only Green » crée une image tridimensionnelle comme des éclaboussures d'encre, avec des pics verts coulant gracieusement sur les manches et des montagnes et rivières vertes dans chaque geste. L'école d'art de danse Elsa a imité le paysage avec une danse magnifique et majestueuse, suscitant les applaudissements et l'admiration continus du public.

京剧的锣板响起时,让大家的精神为之一振。魁北克孔子学院表演了国粹京剧《扈家庄》选段,剧中姜适迦的扈三娘英姿飒爽,巾帼不让须眉。齐岳扮演的王英带着两撇胡子的痞气让人忍俊不禁。演员们字正腔圆,声情并茂,唱念俱佳,让观众们大饱耳福。北美文苑艺术团的四名宫女扮演者的表演有板有眼儿,惟妙惟肖。

La compagnie de danse du groupe Tribu Kumbé a présenté la danse colombienne "Bruja" avec un riche style sud-américain. Elle tire son origine du rythme de la vie et du sang de la population locale. Elle était enflammée, passionnée et débridée. L'atmosphère sauvage de la jungle était révélé entre la musique et la danse, qui a conquis le public qui a applaudi.

享誉魁北克千家万户的著名歌唱家吉勒-维尼奥特(Gilles Vigneault)的女儿,魁北克女歌唱家Jessica Vigneault演唱了一首她父亲演唱过的法语经典歌曲《On ne sait jamais》,像云雀在云端飞舞,天籁般的歌声洒下来,每一个音符都是精灵。浪漫而柔情,悠扬且动听的嗓音舒缓了人的心灵。Jessica本人的钢琴伴奏的演唱,演绎精湛,让人叹为观止。

那个幽默的、是外国人但不是外人的加拿大人,那个伴随我们成长的金发碧眼的喜剧明星大山(Mark Henry Sewell)表演了脱口秀《须尽欢》,分享了他近30年在中西文化之间的喜剧人生,新颖俏皮,让人捧腹不止。大山还带来了他苦练数月的电贝斯,演唱了陈肖珲作曲的《将进酒》。狂傲不羁的摇滚风,金属质感的底色,大山磨砂般的嗓音中居然带有苍凉的意味,那一句仰首高呼:“五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁”! 诗仙李白要是听到了,一定会和大山共尽一觞,引为知己的。

La danse « Warm Snow » du Wang Yaoping Dance Studio est une joyeuse représentation de broderies dorées, de vestes en soie rouge et de bottes courtes à semelles souples, chassant les légers flocons de neige, riant et s'amusant, créant une scène joyeuse du Nouvel An. Les moments joyeux de la vie sont particulièrement réconfortants lorsqu’ils sont partagés entre amis.

晚会的演出接近尾声,《友谊地久天长》悠扬的乐曲响起来。在蒙特利尔梦之声合唱团波浪般的优美和声中,缓缓托起歌唱家陈琳、Jessica Vigneault、冯丽莉和张本发四重声部的华丽配合,加上扬子教育、北美文苑诵读团的小朋友裴钊艺(中文)和戴环宇(法文)清清亮亮的朗诵,以及英才学院、维多利亚钢琴艺术中心童声合唱的孩子们用法语齐声合唱《友谊地久天长》,那岁月沉淀出来的韵味,铺展开历经沧桑后的安详,犹如大海平静的表面下缓慢而巨大的暖流,回旋在观众的心上。

Après la représentation de la fête, tout le monde était encore plongé dans une grande joie, s'embrassant, riant et prenant des photos, et ne voulait pas partir pendant longtemps. La chaleur transmise par les paumes de chacun est si réelle et la puissance transmise par les bras enlacés est si familière. Les gens qui ont surmonté l'épidémie s'attardent sur l'excitation et la beauté de Maple Snow Music ce soir.

Des amis torontois, quels que soient leurs voyages en hiver, sont venus assister au gala du Maple Snow Spring Festival et célébrer ensemble le caractère précieux de cette amitié.

2023枫花雪乐文艺晚会结束以后,反响热烈,好评如潮。在众多的媒体和微信群、微信朋友圈等平台里看到了各界的无数激赏,各种美图美照层出不穷。大家纷纷为晚会点赞、祝贺,称赞晚会的舞台美轮美奂、绚丽曼妙,晚会的节目融贯中西、新颖精彩,晚会的格局大气恢宏,让人叹为观止。感谢主办方在蒙特利尔这个闻名于世的艺术大都市,为大家呈现了一场视觉听觉的雍容盛宴。为大家带来了满满的甜蜜、温馨的夜晚和浓浓的年味。台下观众们一张张喜气洋洋的笑脸,就是枫花雪乐晚会最大的收获和慰籍。

最后,感谢佳华学校、扬子教育、Elsa 舞蹈艺术学校、英才学院等提供排练场地,感谢佳华学校、中国驻蒙特利尔总领馆和花都同乡会提供演出灯笼。感谢中国驻蒙特利尔总领馆、加拿大三级政府、蒙特利尔侨学界华人华侨的大力支持!感谢北美微头条冠名赞助,感谢所有赞助商、西人主流媒体、华裔媒体、顾问单位、协办单位的大力支持!感谢主办方、承办方兢兢业业、细致入微的勤恳工作!感谢组委会共同主席、名誉主席、荣誉主席、名誉顾问、副主席、主创团队、演职人员、志愿者等倾情奉献和辛勤努力!感谢所有关心、关注、参与的观众朋友们对晚会的热情和呵护!谢谢您们!醉美的夜,感恩有您们!!!(详情见鸣谢)

 

友谊,是付出,是信任,是支持。人潮人海中,天涯地角处,总有值得的人,在需要的时候,伸出温暖的手。友谊的醇酿,让我们一起珍存在枫花雪乐中,期待着再一次的欢聚畅饮。

 

2023 北美微头条-蒙特利尔枫花雪乐春节晚会圆满收官。它让梦想再次燃烧,梦随心动。

 

2023枫花雪乐春节晚会,温故了过往的经典,珍惜着现在的友谊,共创出美好的未来。

 

(组委会副主席王薇撰稿)

  鸣谢 

Gala du Festival du printemps à l'érable et à la neige

Unités de soutien

 Gouvernement Fédéral du Canada | Gouvernement Fédéral du Canada

 Consulat Général de la République Populaire de Chine à Montréal | Consulat Général de Chine à Montréal

 Hôtel de Ville de Montréal | Ville de Montréal

Hôtel de Ville de Brossard | Ville de Brossard 

枫花雪乐春晚

主办单位

7y-6.png
y2-8.png
7y-8.png

Gala du Festival du printemps à l'érable et à la neige

organisateur

7 ans-9 ans.png
7y-10.png
7 ans-11 ans.png

枫花雪乐春晚

组委会

共同主席/Coprésidents

荣萌/Rong Meng

郭俊/Guo Jun

 

名誉主席/Président d'honneur

Mr. Guy Landry

Mme Diane Gauvin

Mr. Frank Yang

 

荣誉主席/Président honoraire

满地可华人联合总会主席曹寿康先生

蒙特利尔中华文化艺术基金会主席黄显淑女士

加拿大华人企业家理事会会长Philippe wang先生

Sun Life 永明金融魁北克总裁Robert Dumas先生

中国古董艺术品收藏基金会主席张强先生

魁北克福建同乡会会长、BCO集团公司总裁罗浩生先生

扬子教育集团总裁杨敏英女士

TD银行Montreal Centre地区DVP Marie Cacchione 女士

蒙城汇主席Dony Yu先生

105.1 电台台长Marie Daperis-Griffiths女士

Sun Life永明金融叶峥嵘先生

Allstate Insurance 商务拓展专员李娜女士

华侨新报社长温葵女士

加拿大满地可海南同乡会名誉顾问杨国廷先生

Sun Life永明金融荘礼文先生

时代会计师事务所总裁魏建国先生

黄国夏地产公司总裁黄国夏先生

 

名誉顾问/Conseillère honoraire

加拿大蒙城华侨华人促进中国和平统一联盟主席邵礼平先生

蒙特利尔华商会主席张仕根先生

加拿大中国洪门民治党驻满地可分部主委许伟安先生

魁北克华人同乡会联合总会会长黄星先生

第八区Brossard市市议员、华人服务中心主任李西西女士

全加华人联合会魁北克地区共同主席邵凌洲先生

满地可华人联合总会第一副主席余磊先生

华总会副主席、枫叶学院院长孙广清先生

华总会副主席、魁北克华裔艺术家协会会长陈婧女士

加拿大山东商会会长贾明先生

满地可陈氏醒狮团团长Jimmy Chen先生

蒙特利尔上海同乡会会长沈俊华先生

皇家地产詹钜辉有限公司总裁詹钜辉先生

魁北克中山同乡会会长黄善康先生

魁北克广西同乡会会长谢祥广先生

魁北克北京同乡会会长凤朝晖女士

魁北克山东同乡会会长张宁先生

魁北克格瑞斯多元文化交流协会会长吴力志先生

魁北克中文学校协会名誉顾问陈喜澄先生

皇家银行(RBC)亚洲市场总监Alice Xie女士

加拿大帝国商业银行(CIBC)金融理财服务顾问万奇斌先生

太平洋集团总裁赵斌先生

许仁宇财富规划导师许仁宇女士

周浪峰地产公司经理徐涛女士

曹成财务管理有限公司总裁曹成先生

加拿大天天地产集团总裁吕天舒女士

皇家地产叶作兴有限公司总裁叶作兴先生

资深地产经纪任逍涛先生

王勤会计师事务所总经理王勤女士

 

副主席/Vice-président

金一帆/Jin Yifan

张洁/Zhang Jie

沈榕/Shen Rong

葛晓燕/Ge Xiaoyan

陈娣/Chen Di

吴金芳/Wu Jinfang

沈康/Shen Kang

陆昊/Lu Hao

王薇/Wang Wei

管金刚/Guan Jingang

 

秘书长/Secrétaire général

金 晶/Jing Jin 

枫花雪乐春晚

主创团队

总策划/Planification Générale

郭 俊/Guo Jun   

 

总导演/Directeur Général

张 洁/Zhang Jie   

 

艺术顾问/Consultant en Art

陈婧/Jane chen 

 

艺术总监/Directeur Artistique

Elsa Sun

汪姚萍/Wang Yaoping

 

音乐顾问/Conseiller en musique

买可/Maike

 

音乐总监/Directeur Musical

Victoria Zhu

王子周/Wang zizhou

 

舞台总监/Stage Director  

齐星/Qi Xing

 

舞台助理/Assistant de scène

马可/Ma Ke

杜新芽/Du Xinya

金潇/Jin Xiao

 

诵读总监/Directeur de la Récitation

吴金芳/Jinfang Wu

 

文学总监/Directeur littéraire

王 薇/Wei Wang

 

商务总监/Directeur commercial

杨敏英/Yang Minying

 

视觉艺术总监/Directeur des Arts Visuels

叶国祯/Ye Guozhen

 

总监制/General Production

Simon Guo

 

撰稿人/Écrivain

王 薇/Wei Wang

 

化妆师/Artiste maquilleur

郭娟/Guo Juan

 

法语翻译/Traduction en Français

张宏伟/Pierre zhang 

李玥杉/Yueshan Li

陈咏仪/Laura Chan

 

校对/Relecture de textes

管金刚/Guan Jingang

 

出品/Exposeurs

北美文化传媒集团视觉艺术中心/CVA of BMCMG

 

摄制组/Production vidéo

叶国祯/Ye Guozhen

李明/Ming Li

刘童/Liu Tong

余鹏/Yu Peng

李京/Jenny Li

烈骑/Lie Qi

智梁/Liang Zhi

李建国/Li Jianguo

鲁琳/Lu Lin

张建平/Zhang Jianping

 

设计与现场指挥/Design et Commande Sur site

郭楚琦/Simon Guo

 

演出主持人/Hôte du spectacle

凤力/Feng Li 

李玥杉/Li Yueshan

毅 飒/ISSA

 

酒会主持人/Hôte de la réception

范斌/Fan Bin

李玥杉/Li Yueshan

 

采访主持人/Hôte de l'interview

翟羽佳/Zhai Yujia

 

独家媒体/Médias exclusifs

北美文化传媒/NACMG

 

前台志愿者:

孟小华,Laura chan,邹佳佳

 

酒会志愿者:

Pierre Li、Caroline Weng、Handsun Xiao、Maxime Proud、Johnny Chen、Kairina Zhu、Kathleen Zhang、宋金燃、宋金烛、Sally Liao、Samuel Dobson、刘毅、庞叔敏、赵静馨、陈国成、刘涛

 

后台志愿者:

孙一玉、杨光明、杰、ouj、阿康、杨文丽、李慧敏、戴炳鑫、Susanna、Luk Kan,Cai Jie、张红军、王瑶琼、Ricky wang、侯苏玟、徐正馨、张立红、吕琰

 

舞台志愿者:

路昊、欧阳江浩、陈雪莲

 

背景墙安装与拆卸志愿者:

路昊、欧阳江浩

 

节目催场:

张婉莹、金晶

 

视频控制

姜菁

 

献花儿童:

段小美、戴睿宇、Cindy Yu 、陈梓峻、lea、刘迦亦

 

演出人员和单位

 

大山公司

大山、陈肖晖

 

Jessica Vigneault

 

蒙特利尔爵士乐组合

电吉他:Greg Amirault

贝  斯:阿德里安-维达迪

架子鼓:安德烈-怀特

 

陈琳音乐艺术学院

Celine Chen、Helen Ho、Athens Leung、Kathy Xing、Liana Chen、Iris Tong

 

满地可陈氏醒狮团

Jimmy Chan、Victor Woo、Matthew Chan、Michael Chan、Jonathan Chan、MacKenzie Chan、Phil Good、Zihan Cai、Keemin Tom、Danny Wu、Dave Dee、Sheila cao

 

皇家山芭蕾舞青少年艺术团/Les élèves de l'Académie Mont Royal Ballet

 

张本发可以音乐艺术空间

张本发/Benfa Zhang

 

冯丽莉声乐工作室

冯丽莉/Lili Feng

 

哥伦比亚舞蹈团/Tribu Kumbé Group(5人)

Chorégraphes: Flor Becerra, María Alejandra Múnera

Danseurs: Munera, Maria Alejandra, Robayo, Diego Andres, Kaseka, Robine, Hernandez,

Edgar Emilio, Pacione, Rachel

 

蒙特利尔青春偶像派舞蹈团

Océanne Desgranges、Arielle Cortez、Seasy Huang、Élany Nguyen、 Laticia Xia、Julie Chung、Noémie Rouleau、Anne Lorie Larêche 

 

蒙特利尔佳华学校

京剧:姜适迦、Aurore Liang

编曲:关闵欣

带队老师:

沈榕/Rong Shen、陈娣/Di Chen、王辉/Hui Wang、薛丽娟/Lijuan Xue、葛晓燕/Xiaoyan Ge、沈文/Shen Wen丁鸿城/Hong cheng Ding

参演人员:

齐岳/Qi Yue、倪麟天/Lintian NI、赵妮娜/Nina Zhao、杨修远/Dylan Yang、徐杨景华/ Yangjinghua Xu、岳承瑞/Jayden Yue、谢丽雅/Liya Xie、刘熙月/Xiyue Liu、童心雅/Miranda Tong、张睿轩/Aaron Zhang、张芷晴/Sarah Zhang、王靖勋/Rain Wang、王岑旭/Yu Wang、陈静曦/Emily Tang、王霖然/Linran Wang、邱可馨/Samantha Qiu、王瀚芃/Hanpeng Wang、邓凯文/Kevin Kaiwen Deng、邓凯豪/Kyle Kaihao Deng、林雨晴/Yuqing Lin、林子艳/  Alina Lin、周一文/Yven Zhou、周一郑/Dylan Zhou、王卓雅/Julia Wang、樊安琦/Angele Fan、刘漫嘉/Manjia Liu、 付楚迪/Trudy Fu、阿茹娜/  Aruna Bao、张米祺/Zhang miqi

 

扬子教育

谭逸嘉、裴钊艺/Selena Pei

 

Elsa 舞蹈艺术学校

Elsa 孙/Elsa Sun、Helen Zhao、陈美屹/Meiyi Chen、Sylina Yao、Joyce Wang、Vivian Du、赵秀卿/Xiuqing Zhao、Ann Chen、Angela Yang、Lindsay He、刘曦然/Xiran Liu、李木子/Muzi Li、娄兰/Lanny Lou、赵砚卉/Yanhui、 Zhao、Joy、Selena、Lalah、王晓雯/Xiaowen Wang、李竞/Jing Li

 

北美文苑青少年艺术团

王黎骁、关志诚、刘子辰

 

北美文苑艺术团

关琳、陈鹃、蒙特小微、天天宇

 

北美文苑诵读团

指导老师:吴金芳

参演人员:戴环宇/Harry Dai

 

汪姚萍舞蹈工作室

指导老师:汪姚萍

参演人员:

汪姚萍/Yao Ping Wang、刘淙/Cong Liu、王丽娟/Li Juan Wang、黄雪梅/Xue Mei Huang、李旻/Min Li、王丽辉/Li Hui Wang、杨竹/Zhu Yang、王星/Xing Wang、潘江静/Jiang Jing Pan、赵小利/Xiao Li Zhao、罗敏/Min Luo、马月箭/Yue Jian Ma、段亚力/Ya Li Duan、范亚宁/Ya Ning Fan、尹小丽/Xiao Li Yin、黄伟华/Wei Hua Huang、李兰芳/Lan Fang Li、黄瑾/Jin Huang、蔡敏芳/Min Fang Cai、韩梅妹/Mei Mei Han、魏朝晖/Zhao Hui Wei、张慰榕/Wei Rong Zhang、王皓/Hao Wang、李红艳/Hong Yan Li、宣红/Hong Xuan、朱少芬/Shao Fen Zhu、罗慧平/Hui Ping Luo、许丽颖/Li Ying Xu、于倩/Qian Yu、李育红/Yu Hong Li、曹素琴/Su Qin Cao、赵军/Jun Zhao、陈婧/Jane Chen、华如仪/Ru Yi Hua、李正伟/Zheng Wei Li、王晓红/Wendy

 

王子周古筝工作室

王子周

 

蒙特利尔梦之声合唱团

指挥:冯琮伟

音乐指导:Victoria Zhu

声乐指导:Craig Girardin

小提琴(特邀):张慧

钢琴伴奏:Victoria Zhu

领唱:蔡学偲 刘博洋

演唱:

女高:桂玲,常明,金兰,珣芳,咪乐,杨珊,程丽秀,关琳,李微,陈晖,优优,雪凝,闫朴,刘筱阳,孟齐,素珍

女低:天天宇,赵丽蓉,余晓得,菊英,李继红,齐星,刘敏,刘荣,刘莫,新芽,亚慧,云端,谢文琳,张萍,刘子伟,泉萍,刘婕

男高:杨文波,程春印,李学杰,马培龙,刘志刚,方溧,董颖奇,顾大全

男低:项光绪,健民,冬冬,刘斌鏊,豪杰,钱玉麟,张拔川,马玉玺,赵介昂

 

维多利亚钢琴艺术中心童声合唱

团队负责人:Zhuoran Song

导演:Jinxing Yang/杨金星

摄影:Deng Luo/罗登

造型师:Flora Ni/倪芳

化妆师兼团队总务:Sandrine Sun/孙影丽

后勤(英法语)兼领队:Li Yu Pan/潘立予

法语翻译兼领队:Min YANG/杨敏

英语翻译兼领队:Jenny ZHANG/张蕾

家长志愿者:

佳佳妈妈和爸爸、Joanne Fang、Liu Jia、可鲁姐姐、Lu Chen 、徐莉、Libin Wang、Kezhui XIA

 

童声伴唱:Jinyi Sun/孙今以、Alyssa Wang/王加欣、Pengbo Cai/蔡鹏博、Chen Hanzhong/陈翰重、Éric Yu/于乔骏、Annie Sun/孙睿晗、Eva.Zhang/张恩雅、Youran Ning/宁悠然、Alyssa zhou/周真如、Bowen Wang/王铂文、Eva XIA/夏木垚、Joye Yin/殷嘉怡、Emma Song/宋依阳、EddieWang/王淳、Corey Li/李政晰、Felix Guo/郭尚荣、Aiyang Zhang/张艾扬、Aijia Zhang/张艾嘉、Yilan Liu/刘忆蓝、Ziwen Zhou/周子雯

 

英才学院            

Lily Qin秦百合、Toyoaki Ito Leung/梁豐明、Siying Cao/曹思颖、Laetitia Ying Ru Yan、Imane Belhannachi、Saeim Shin、Ada Luo/罗桥致

枫花雪乐春晚

合作单位

École Jiahua de Montréal

YCPA (Association des jeunes professionnels chinois)

Association des écoles chinoises du Québec

Collège Dawson

Association du Fujian du Québec

Gala du Festival du printemps à l'érable et à la neige

Unité de conseil

(les noms ne sont pas listés dans l'ordre)

 

Fédération chinoise de Montréal

Chambre de commerce chinoise de Montréal

Canada Chine Branche du Parti démocratique Hongmen à Montréal

Fédération québécoise des associations chinoises

Fondation de la culture et des arts chinois de Montréal

CCEC Conseil canadien des entrepreneurs chinois

Gala du Festival du printemps à l'érable et à la neige

co-organisateur

(排名不分先后)

 

全加华人联会魁北克地区

魁北克湖北同乡会

加拿大山东商会

魁北克北京同乡会

蒙特利尔上海同乡会

魁北克天津同乡会

蒙特利尔花都同乡会

魁北克山东同乡会

魁北克广西同乡会

魁北克中山同乡会

加拿大湖南商会

加拿大满地可海南同乡会

满地可华人服务中心

中国古董艺术品收藏基金会

加拿大中华传统文化促进会

加拿大蒙特利尔书法家协会

魁北克格瑞斯多元文化协会

加拿大多民族文化交流协会

加拿大华人建筑技术协会

曹成财务管理有限公司

枫叶学院

三佳教育学院

博尔沙中文学校

北美文化教育学院

凤力朗诵主持工作室

加拿大雄鹰体育会

陈颖川堂

满地可陈氏醒狮团

魁北克省中医学院

陈琳声乐艺术学院

北极星国际艺术

蒙特利尔华商会艺术团

Elsa舞蹈艺术学校

王子周古筝工作室

蒙特利尔梦之声合唱团

张本发可以音乐艺术空间

冯丽莉声乐工作室

Victoria钢琴乐理教学工作室

汪姚萍舞蹈工作室

卓越国际留学移民

北美文苑艺术团

北美文苑诵读团

北美文苑青少年艺术团

北美文苑原创音乐中心

加中友谊促进会

北美文苑蒙娜蜜歌唱组合

上海宝含文化传播有限公司

北影老李电影队

北美文化传媒视觉艺术中心

Fleuriste côté des neiges 

Boudoir Studio蒙特利尔私房工作室

海外中文教育信息交流协会

漾生活礼仪公司

英才学院

Gala du Festival du printemps à l'érable et à la neige

unité de soutien aux médias

chef de la presse écrite

Mengchenghui


chef de la presse écrite

Actualités chinoises d’outre-mer


chef des médias radio

105.1 Radio


Autres unités de soutien aux médias

Médias canadiens de Symbiosis International

Canada Groupe Média Fenghua

Quotidien économique canadien

agence de presse chinoise

Réseau HiCitY Taiwan de Montréal

Nouvelles des médias canadiens sur la fusion chinoise

Station de télévision internationale de télévision chinoise Mancheng

Médias vocaux Maple

nouveau jardin

Réseau d'information nord-américain

鸣谢赞助商
parrainage en titre
y2-9.jpg
钻石赞助
y2-10.png
翡翠赞助
y2-11.png
y2-12.png
parrainage de jade
y2-13.png
y2-14.png
y2-15.jpg
红宝石赞助
y2-17.png
y2-18.png
y2-19.png
y2-20.png
y2-21.png
y2-22.png
y2-23.png
y2-24.png
Sponsorisé par Saphir
y2-25.png
y2-26.png
y2-27.jpg
y2-29.png
y2-30.png
y2-31.png
y2-32.png
y2-33.png
y2-34.png
y2-35.jpg
y2-36.png
y2-38.png
友情赞助
y2-40.jpg

Shao Lingzhou

 

Huang Hua

 

Centre canadien de services volontaires chinois

 

Shen Kang

 

Shao Liping

 

Jia Ming

 

Zhang Wen

Merci aux sponsors

Gala de la Fête du Printemps de Maple Blossom Snow Music

Un fort soutien aux activités

 贺信
组委会主创团队、演员和节目单介绍
bottom of page